Did I disappoint you or let you down?
Seni Hayal Kırıklığınamı uğrattım Veya inmenemi Sebep Oldum
Should I be feeling guilty or let the judges frown?
Kendimi Suçlumu Hissedeyim Yoksa Kaşlarını Çatmana İzinmi Vereyim
‘Cause I saw the end before we’d begun,
Çünkü Biz Başlamadan Sonunu Gördüm
Yes I saw you were blinded and I knew I had won.
Evet Gördüm Sarhoş Olmuştun , Biliyordum Kazanacaktım
So I took what’s mine by eternal right.
Sonsuz Hakkımı Aldım
Took your soul out into the night.
Ruhunu Geceden Dışarı Çıkardım
It may be over but it won’t stop there,
Üzerinde Olabilir Ama Orda Durmayacak
I am here for you if you’d only care.
Umursarsan Sadece Senin İçin Burdayım
You touched my heart you touched my soul.
Kalbime Dokundun , Ruhuma Dokundun
You changed my life and all my goals.
Hayatımı Değiştirdin Ve Bütün hedeflerimi
And love is blind and that I knew when,
Ve Aşk sarhoştu Ne Zaman Olduğunu Biliyorum
My heart was blinded by you.
Kalbim Seninle Sarhoştu
I’ve kissed your lips and held your head.
Dudaklarından Öptüm ve Ellerini Tuttum
Shared your dreams and shared your bed.
Yatağını ve Rüyalarını paylaştım
I know you well, I know your smell.
Seni İyi Biliyorum kokunu İyi Biliyorum
I’ve been addicted to you.
Sana Düşkün oldum
Goodbye my lover.
Güle Güle Aşığım
Goodbye my friend.
Güle Güle Arkadaşım
You have been the one.
Sen Tek Oldun
You have been the one for me.
Sen Benim için Tek Oldun
I am a dreamer but when I wake,
Bi Ruyacıyım ama uyandığımda
You can’t break my spirit - it’s my dreams you take.
Canımı Alamazsın , Aldığın Hayallerimdi
And as you move on, remember me,
Ve Hareket Ettiğinde Beni Hatırla
Remember us and all we used to be
Bizi hatırla , Yaptıklarımızı
I’ve seen you cry, I’ve seen you smile.
Seni Ağlarken Gördüm , Seni Gülerken Gördüm
I’ve watched you sleeping for a while.
Seni Kısa Bir Süre Uyurken Gördüm
I’d be the father of your child.
Çocuğunun babası olabilirdim
I’d spend a lifetime with you.
Hayatımı Seninle Harcadım
I know your fears and you know mine.
Bütün KorkulArını Biliyorum Ve Sende benimKileri
We’ve had our doubts but now we’re fine,
Şüphelerimiz var Ama şimDi İyiyiz
And I love you, I swear that’s true.
Ve Seni Seviyorum ,Yemin Ederim Doğru
I cannot live without you.
Sensiz Yaşayamam
Goodbye my lover.
Güle Güle Aşığım
Goodbye my friend.
Güle Güle Arkadaşım
You have been the one.
Sen Tek Oldun
You have been the one for me.
Sen Benim için Tek Oldun
And I still hold your hand in mine.
Ve Ellerini Hala bende tutuyorum
In mine when I’m asleep.
uyuduğumZaman Bende
And I will wear my soul in time,
Ve Zamanında Ruhumu Alacağım
When I’m kneeling at your feet.
Ayaklarına Kapandığımda
Goodbye my lover.
Güle Güle Aşığım
Goodbye my friend.
Güle Güle Arkadaşım
You have been the one.
Sen Tek Oldun
You have been the one for me.
Sen Benim için Tek Oldun
I’m so hollow, baby, I’m so hollow.
Çok Kötüyüm bebeğim Çok Kötü
I’m so, I’m so, I’m so hollow.
Ben Ben Ben Çok Kötüyüm
I’m miss American Dream since I was 17
17 yaşımdan beri bayan Amerikan rüyasıyım
Don’t matter if i step on the scene
eğer sahneye çıkarsam bu sorun değil
Or sneak away to the Philippines
Veya gizlice gidersem Filipinlere
They still got pictures of my derriere in the magazine
Hala dergide benim özel resimlerime sahipler
You want a piece of me ?
Benden bir parça istiyor musun ?
I’m Miss bad media karma
ben bayan kötü medya mukadderatıyım
Another day, another drama
Başka bir gün başka bir oyun
Guess i can’T see no harm
tahminimce kötülük göremiyorum
In working and being mama
çalışmakta ve anne olmakta
And with a kid on my arm
Ve kucağımdaki bir çocukla
I’m still an exception
Hala bir istisnayım
And you want a piece of me
Ve sen benden bir parça istiyorsun
I’m Mrs Lifestyles of the rich and famous
Ben bayan Lifestyles’ın zengini ve ünlüsüyüm
You want a piece of me
Benden bir parça istiyorsun
I’m Mrs Oh my god that Britney’s Shameless
Ben bayan “Aman tanrım işte o arsız britney”im
You want a piece of me
benden bir parça istiyorsun
I’m Mrs Extra! Extra! this just in
Ben bayan eksta! eksta! bu sadece var
You want a piece of me
Benden bir parça istiyorsun
I’m mrs. she’s too big now she’s too thin
Ben bayan “o fazlasıyla büyük, o fazlasıyla zayıf şimdi”
You want a piece of me
Benden bir parça istiyorsun
I’m mrs “you want a piece of me?”
ben bayan, benden bir parça mı istiyorsun?
Tryin’ and fissin’ me off
deniyorum ve yapıyorum
Well get in line with the papazzi
evet paparazilerle kaplandım
Who’s flippin’ me off
bana fiske vuranlarla (paparaziler)
Hopin I’ll resort to startin’ havoc
umarım çareyi kargaşayı başlatarak bulacağım
And end up settlin’ in court
ve bitireceğim mahkemede karara bağlayarak
Now are you sure you want a piece of me ?
Şimdi benden bir parça istediğine emin misin?
I’m mrs “most likely to get on TV for strippin’ on the streetsBen bayan “televizyona, sokaklarda soyunup çıkmaya en müsait olan”ım
When getting the groceries, no, for real…
bakkallara giderken, hayır, gerçek..
Are you kidding me ?
Benimle kafa mı buluyorsun ?
Causing panic in the industry
endüstride paniğe neden oluyorum..
I mean, please, do you want a piece of me ?
Yani, lütfen.. benden bir parça mı istiyorsun ?
